#เอี๊ยมดำ มาแล้วค่าาาาาา
ฤดูแห่งความรัก ก็ต้องมากับเพลงน่ารักสดใส เพลงนี้ วงนี้ เอี๊ยมดำขอนำเสนอค่ะ เป็นเพลงน่ารักฟังสบายของหนุ่มๆ MYTEEN จากเกาหลีค่ะ
เป็นเพลงที่หนุ่มๆ กล่าวถึงสาวน้อยของเขาที่แสนจะน่ารัก และน่ารักที่สุดเมื่ออยู่ในชุดสีชมพูหวานนั่นเอง
ขอออกตัวก่อนว่าเอี๊ยมดำแปลเพลงนี้จากที่มีแปลไว้จากเว็บ genius ในเวอร์ชั่นภาษาอังกฤษค่ะ เพราะไม่รู้ภาษาเกาหลี แต่ชอบเพลงนี้มากๆ เลยอะ เลยอยากให้ทุกคนได้ฟังกัน
ผิดพลาดประการใดต้องขออภัยด้วยนะคะ บอกได้น้า พร้อมแก้ไขค่ะ
Pretty In Pink – MYTEEN
Hangul
누구보다 예쁜 넌 뭘 입어도 티가 나
빨주노초 모두 다 예쁘고 귀여운 걸
햇살 가득한 따스한 봄처럼
너무 예쁘지만 오늘은 왠지 음 Babe
편한 게 좋아
아무리 봐도 예뻐 Babe
I only wanna see you
In my favorite color Baby
You lookin’ so pretty pretty
Pretty in pink
You just look pretty in pink girl
왠지 hit me hit me
나를 흔들어
I can’t even think now
빨개진 너의 볼처럼
사랑스러워 Baby
So pretty pretty pretty
Pretty in pink
알잖아 그때 ye
우리가 눈 맞았을 때에 ye
사춘기 소년이 된 거 같은 기분
지금에 집중해줘 lovely lady
My favorite color
알다시피 pink
우리 데이트 자세는 drama
빛나는 scene
All the time you’re on my mind
넌 마치 피카소 이쁜 그림을 만들어
배경은 hot pink
잘 땐 sweet dream yeah
하얀 눈처럼 너무 예뻐서
흔들린 거 맞아 큰일 날뻔했어 근데
오늘은 말야 난 너의 손을 잡고서
안아주고 싶어 입 맞추고 싶어 Baby
You lookin’ so pretty pretty
Pretty in pink
You just look pretty in pink girl
왠지 hit me hit me
나를 흔들어
I can’t even think now
빨개진 너의 볼처럼
사랑스러워 Baby
So pretty pretty pretty
Pretty in pink
가만히 보고만 있어도
You’re making me think
자꾸 날 웃게 만들잖아
Making me think baby
You’re pretty in pink
그렇게 빤히 쳐다보면 널
Pretty in pink
안아주고 싶어 입 맞추고 싶어
마치 세상이 핑크빛 눈처럼
물들고 있어
물들고 있어
마치 너라는 세상에 빠진 것만 같아
빠진 것 같아
우릴 비추는 달빛에 기대어
어디든 two of us
너와 함께 하고 싶어
You lookin’ so pretty pretty
Pretty in pink
You just look pretty in pink girl
왠지 hit me hit me
나를 흔들어
I can’t even think now
빨개진 너의 볼처럼
사랑스러워 Baby
So pretty pretty pretty
Pretty in pink
So Pretty in pink
You’re making me think
And You’re making me think
Pretty in pink
You so pretty in pink
Pretty in pink
안아주고 싶어 입 맞추고 싶어
Pretty in pink
So Pretty in pink
You’re making me think
And You’re making me think
Pretty in pink
You so pretty in pink
Pretty in pink
Romanization
นูกูโพดา เยปึน นอน มวอล อิพอโด ทีกา นา
ปัลจูโนโช โมดู ทา เยปือโก ควียออุน กอล
แฮซซัน กาดึกฮัน ตาซือฮัน บมชอรอม
นอมู เยปือจีมัน
โอนือรึน เวนจี อึม Babe
พยอนฮัน เก โชอา
อามูรี บวาโก เยปอ Babe
I only wanna see you
In my favorite color Baby
You lookin’ so pretty pretty
Pretty in pink
(You just look pretty in pink girl)
เวนจี hit me hit me
นารึล ฮึนดือรอ
(I can’t even think now)
ปัลแกจิน นอเอ บลชอรอม
ซารังซือรอวอ Baby
So pretty pretty pretty
Pretty in pink
อัลจานา คือแต ye
อูรีกา นุน มาชัซซึล แตเอ ye
ซาชุนกี โซนยอนี เทวน กอ กัททึน กีบุน
ชีกึมเม ชิบจุงแฮจวอ lovely lady
My favorite color
อัลดาชีพี pink
อูรี เดอีทือ จาเซนึน drama
บิชนานึน scene
All the time you’re on my mind
นอน มาชี พีคาโซ อีปึน คือรีมึล มันดือรอ
แบกยองงึน hot pink
จัล แตน sweet dream yeah
ฮายัน นุนชอรอม นอมู เยปอซอ
ฮึนดึลริน กอ มาจา คือนิล นัลปอนแฮซซอ คึนเด
โอนือรึน มัลยา นัน นอเอ ซนนึล จับโกซอ
อานาจูโก ชิพอ อิบ มัจชูโก ชิพอ Baby
You lookin’ so pretty pretty
Pretty in pink
You just look pretty in pink girl
เวนจี hit me hit me
นารึล ฮึนดือรอ
ปัลแกจิน นอเอ บลชอรอม
ซารังซือรอวอ Baby
So pretty pretty pretty
Pretty in pink
คามันฮี โบโกมัน อิซซอโด
You’re making me think
ชากู นัล อุซเก มันดึลจานา
Making me think baby
You’re pretty in pink
คือรอเก ปันฮี ชยอดาโบมยอน นอล
Pretty in pink
อานาจูโก ชิพอ อิบ มัจชูโก ชิพอ
มาชี เซซังงี พิงคือบิช นุนชอรอม
มุลดึลโก อิซซอ
มุลดึลโก อิซซอ
มาชี นอรานึน เซซังเง ปาจิน กอซมัน กัททา
ปาจิน กอท กัททา
อูริล บิชูนึน ดัลบิเช กีแดเอ
ออดีดึน two of us
นอวา ฮัมเก ฮาโก ชิพอ
You lookin’ so pretty pretty
Pretty in pink
(You just look pretty in pink girl)
เวนจี hit me hit me
นารึล ฮึนดือรอ
(I can’t even think now)
ปัลแกจิน นอเอ บลชอรอม
ซารังซือรอวอ Baby
So pretty pretty pretty
Pretty in pink
So pretty in pink
You’re making me think
And you’re making me think
Pretty in pink
You so pretty in pink
Pretty in pink
อานาจูโก ชิพอ อิบ มัจชูโก ชิพอ
Pretty in pink
So pretty in pink
You’re making me think
And you’re making me think
Pretty in pink
You so pretty in pink
Pretty in pink
Thai Translation
เธอน่ารักกว่าใครๆ
ไม่ว่าจะสวมอะไรก็น่ารักไปหมด
สีแดง ส้ม เหลือง เขียว
ต่างก็น่ารักน่ามองเมื่ออยู่บนตัวเธอ
เหมือนกับวันที่อบอุ่นสดใสในฤดูใบไม้ผลิ
เธอช่างน่ารัก แต่วันนี้ ที่รัก
ฉันอยากเห็นเธอสบายๆ ยังไงเธอก็น่ารัก
ฉันอยากเห็นเธออยู่ในชุดสีโปรดของฉัน
เธอช่างน่ารัก น่ารักจัง
น่ารักที่สุดในชุดสีชมพู
มันกระแทกใจ โดนใจฉันอย่างจัง
เธอทำให้ฉันปั่นป่วน
คิดอะไรไม่ออกเลย
น่ารักเหมือนแก้มแดงเรื่อนั้นของเธอ
เธอช่างน่ารัก น่ารักเหลือเกิน ในชุดสีชมพูนั้น
เธอรู้ใช่ไหม ในวันนั้น
ที่เราสบตากันครั้งแรก
ฉันรู้สึกเหมือนได้กลับเป็นวัยรุ่นอีกครั้ง
แต่เรามาโฟกัสกับปัจจุบันดีกว่า ที่รัก
สีโปรดของฉันคือสีชมพู อย่างที่เธอรู้
เดทของเราจะเป็นฉากที่สดใสราวกับภาพในละคร
เธออยู่ในห้วงความคิดของฉันตลอดเวลา
เธอเป็นเหมือนภาพวาดที่งดงามของปิกาสโซ
เมื่อยามที่เธอหลับฝัน ในฝันดีของเธอจะเป็นภาพสีชมพู
เธองดงามราวกับหิมะขาวละลานตา
เธอทำให้ฉันปั่นป่วนจนแทบแย่
แต่วันนี้ ฉันอยากจะกุมมือเธอ
กอดเธอ จูบเธอ ที่รัก
เธอช่างน่ารัก น่ารักจัง
น่ารักที่สุดในชุดสีชมพู
มันกระแทกใจ โดนใจฉันอย่างจัง
เธอทำให้ฉันปั่นป่วน
คิดอะไรไม่ออกเลย
น่ารักเหมือนแก้มแดงเรื่อนั้นของเธอ
เธอช่างน่ารัก น่ารักเหลือเกิน ในชุดสีชมพูนั้น
เมื่อมองเธอ
เธอทำให้ฉันคิด
เธอทำให้ฉันยิ้มได้
ทำให้ฉันคิดอยู่ตลอด
ว่าเธอช่างน่ารักในชุดสีชมพู
ฉันเฝ้ามองเธอ
อยากจะกอดเธอ อยากจะจูบเธอ
เหมือนทั้งโลกถูกย้อมด้วยสีชมพู
เหมือนว่าฉันหลุดเข้าไปในโลกที่มีแต่เธอ
เหมือนว่าฉันตกหลุมรักเธอ
เอนตัวภายใต้แสงจันทร์ที่สาดส่องมาที่สองเรา
ฉันอยากอยู่เคียงข้างเธอ
เธอช่างน่ารัก น่ารักจัง
น่ารักที่สุดในชุดสีชมพู
มันกระแทกใจ โดนใจฉันอย่างจัง
เธอทำให้ฉันปั่นป่วน
คิดอะไรไม่ออกเลย
น่ารักเหมือนแก้มแดงเรื่อนั้นของเธอ
เธอช่างน่ารัก น่ารักเหลือเกิน ในชุดสีชมพูนั้น
เธอช่างน่ารัก น่ารักที่สุดในชุดสีชมพู
เธอทำให้ฉันคิด
ว่าเธอช่างน่ารักที่สุด ในชุดสีชมพูนั้น
อยากจะกอดเธอ อยากจูบเธอ
เธอช่างน่ารัก น่ารักที่สุดในชุดสีชมพู
เธอทำให้ฉันคิด
ว่าเธอช่างน่ารักที่สุด ในชุดสีชมพูนั้น